Suarasagunews.-
Arti Bintang Kejora/Bintang fajar/Lucifer adalah nama yang seringkali diberikan
kepada Iblis dalam keyakinan Kristen karena penafsiran tertentu atas sebuah
ayat dalam Kitab Yesaya. Secara lebih khusus, diyakini bahwa inilah nama Iblis
sebelum ia diusir dari surga.
Dalam bahasa Latin,
kata "Lucifer" yang berarti "Pembawa Cahaya" (dari lux,
lucis, "cahaya", dan "ferre", "membawa"), adalah
sebuah nama untuk "Bintang Fajar" (planet Venus ketika muncul pada
dini hari).
Versi Vulgata
Alkitab dalam bahasa Lain menggunakan kata ini dua kali untuk merujuk kepada
Bintang Fajar: sekali dalam 2 Petrus 1:19 untuk menerjemahkan kata bahasa
Yunani "Φωσφόρος" (Fosforos), yang mempunyai arti harafiah yang
persis sama dengan "Pembawa Cahaya" yang dimiliki "Lucifer"
dalam bahasa Latin; dan sekali dalam Yesaya 14:12 untuk menerjemahkan "הילל"
(Hêlēl), yang juga berarti "Bintang Fajar".
Dalam ayat yang
belakangan nama "Bintang Fajar" diberikan kepada raja Babilonia yang
lalim, yang dikatakan oleh nabi akan jatuh. Ayat ini belakangan diberikan
kepada raja iblis, dan dengan demikian nama "Lucifer" kemudian
digunakan untuk Setan, dan dipopulerkan dalam karya-karya seperti
"Inferno" oleh Dante dan Paradise Lost oleh Milton, tetapi bagi para
pengguna bahasa Inggris, pengaruhnya yang terbesar disebabkan karena nama ini
digunakan dalam Alkitab Versi Raja James, sementara versi-versi bahasa Inggris
lainnya menerjemahkannya dengan "Bintang Fajar" atau "Bintang
Siang".
Sebuah nas serupa
dalam Kitab Yehezkiel 28:11-19 mengenai raja Tirus juga diberikan kepada Setan,
sehingga menambahkan gambaran lain kepada gambaran Setan dan kejatuhannya yang
tradisional Yesaya 14:12:
Terjemahan Baru:
Wah, engkau sudah jatuh dari langit, hai Bintang Timur, putera Fajar, engkau
sudah dipecahkan dan jatuh ke bumi, hai yang mengalahkan bangsa-bangsa!"
bahasa Ibrani (dari
kanan ke kiri) אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן־שָׁחַר נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ
חֹולֵשׁ עַל־גֹּויִֽם׃ Transliterasi Interlinear : 'ÊYKH {wahai} NÂFALETÂ
{engkau jatuh} MISYÂMAYIM {dari langit} HÊYLÊY {bintang timur} BEN-SYÂKHAR
{anak fajar} NIGEDA'ETÂ {engkau dipotong} LÂ'ÂRETS {ke bumi} KHÕLÊSY {engkau
mengalahkan} 'AL-GÕYIM {atas bangsa-bangsa}.
Kata
"Lucifer" digunakan oleh Jerome pada abad keempat ketika
menerjemahkan Vulgata (Alkitab bahasa Latin). Ungkapan Ibrani "HEYLEL
BEN-SYAKHAR"; "HEYLEL" adalah kata Ibrani untuk "bintang
Timur" alias planet Venus, sedangkan "BEN-SYAKHAR" harfiah
"anak (putra) Fajar".
0 komentar:
Posting Komentar